Subclub pandi kinni

Siia kõik muud jutud, mis mujale ei sobi. Lubatud on rääkida kõigest.

ModeraatorCOLON Meeskond

Kasutaja avatar
Liz
Batman alustab
Batman alustab
PostitusiCOLON 75
LiitunudCOLON 06. September 2005, 17:17
AsukohtCOLON Kagu

Subclub pandi kinni

Postitus Postitas Liz »

http://subclub.future.ee on nüüd siis minevik.
Enam pole mõtet netist filme tõmmata(nendel, kes hästi inglise keelt ei oska). Näiteks mulle on küll see väga suur šokk. Ma ju koguaeg tõman filme netist ja nüüd siis selline asi... Kinos ma ka käia ei saa ju koguaeg, elan Põlvamaa kagunurgas, looda sa seal suurt kino kohata, kus koguaeg lahedaid filme oleks... :roll:
See subclub rikkus jah neid õigusi vms, aga ikkagi...olen kurb. :(
Mida teie arvate?(või olete "ausad ja korralikud inimesed", kes käivad vaid kinos filmi vaatamas...)
Kasutaja avatar
Cochrane
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
PostitusiCOLON 2680
LiitunudCOLON 12. Aprill 2005, 12:17

Postitus Postitas Cochrane »

No see on jama, aga on lootust et see asi siiski nädala jooksul taas käima läheb. Mõni välismaa server näiteks. Aga seni ürita hakkama saada sellega (link ei pruugi mõne aja pärast enam kehtida):
ftp://ftp.datanet.ee/incoming/All%20sub ... titles.zip

Ja siis lehekülgedega (mõned vajavad tasuta registreermist):
http://www.podnapisi.net/
http://www.divxsubtitles.net/
http://www.extratitles.to/
Kasutaja avatar
Forzelius
Ristiisa
Ristiisa
PostitusiCOLON 13222
LiitunudCOLON 22. Mai 2005, 21:22

Postitus Postitas Forzelius »

Nüüd peab uue koha leidma, kus subtiitreid tõmmata...
PiltPiltPilt
Robert
Ristiisa
Ristiisa
PostitusiCOLON 2873
LiitunudCOLON 18. Jaanuar 2005, 15:21
AsukohtCOLON Tallinn
CONTACTCOLON

Postitus Postitas Robert »

Noh, siis tuleb nii kiiresti, kui võimalik tõmmata selle .zip faili, mis Cochrane andis. Muidu on väga jama, et kinni pandi, sest see oli Eesti parim subtiitrite tõmbamise koht. Aga samas ei ole asi väga hull, sest tavaliselt saab ka ilma subtiitriteta filmist aru. Ja näiteks Hiina/Jaapani filmidele saab ka ju kuskilt mujalt Inglise keelseid subtiitreid tõmmata.
Kasutaja avatar
Cochrane
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
PostitusiCOLON 2680
LiitunudCOLON 12. Aprill 2005, 12:17

Postitus Postitas Cochrane »

Tõsi, kuid mul ümbruskonnas küll inimesi, kes ingliskeelest aru ei saa. Neile aitab ainult eesti keel... mõnel puhul ka vene keel. Aga seda ei oska ma ise ja sellevõrra on teinekord raskem sobivat leida.
Kasutaja avatar
Kaido
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
PostitusiCOLON 2223
LiitunudCOLON 28. Detsember 2004, 23:57
CONTACTCOLON

Postitus Postitas Kaido »

Üldiselt mulle see suht üksk6ik. Olen siiamaani harjunud filme vaatama inglise keelsete subtiitritega. Sellisel viisil saan 95% filmist aru ja inglise keelne tekst parem sammuti kui eesti keelne. Miks kasutan inglise keelseid subtiitreid kui film on nagunii inglise keeles? P6hjus selles, et inglise keelt kuulda on m6nev6rra raskem kui lugeda ja kuulda korraga. Ja samas see hea mu keelel sammuti. Seega soovitan k6igil samamoodi talitada. Ja inglise keelseid subtiitreid leiab igalt poolt ;)
Kasutaja avatar
Mihkel
Ristiisa
Ristiisa
PostitusiCOLON 957
LiitunudCOLON 20. Veebruar 2005, 22:08

Postitus Postitas Mihkel »

Mul nagu ükskõik sest vaatan filme inglise keeles, aga dvd'si eesti keeles, aga siiski kajhu on nendest, kes ei oska inglise keelt väga hästi.
Tarzan
Teadmata kadunud
Teadmata kadunud
PostitusiCOLON 3
LiitunudCOLON 18. Oktoober 2005, 20:57

Postitus Postitas Tarzan »

Hi, I'm from Podnapisi.NET and I've noticed there are many of you visiting that website, searching for subtitles. If you like the site, perhaps we can translate it tinto Estonian language and add Estonian forum, but we will need someone who can translate the english text.

PS: What happened in Estonia? Did they (RIAA wannabes) shut the websites down, like it happend in Serbia and Croatia few months ago?

Best regards!
Kasutaja avatar
Mihkel
Ristiisa
Ristiisa
PostitusiCOLON 957
LiitunudCOLON 20. Veebruar 2005, 22:08

Postitus Postitas Mihkel »

Good idea Tarzan :D . Maybe I can help you.
Tarzan
Teadmata kadunud
Teadmata kadunud
PostitusiCOLON 3
LiitunudCOLON 18. Oktoober 2005, 20:57

Postitus Postitas Tarzan »

Ok, my e-mail address is jure[at]podnapisi.net. You can send me a mail, and then I'll send you a language file. It's in UTF-8 character encoding, I hope that's not a problem...

Regards
Kasutaja avatar
Asko
Bond, James Bond
Bond, James Bond
PostitusiCOLON 636
LiitunudCOLON 28. Detsember 2004, 18:39
AsukohtCOLON Tallinn
CONTACTCOLON

Postitus Postitas Asko »

Tarzan kirjutasCOLONIt's in UTF-8 character encoding, I hope that's not a problem...
This is a problem regarding frequently used Estonian letters like õ, ä, ö, ü and some rarely used letters like š, ž.
"It is better to keep your mouth closed and let people think you are a fool than to open it and remove all doubt." - Mark Twain
Tarzan
Teadmata kadunud
Teadmata kadunud
PostitusiCOLON 3
LiitunudCOLON 18. Oktoober 2005, 20:57

Postitus Postitas Tarzan »

Asko kirjutasCOLON
Tarzan kirjutasCOLONIt's in UTF-8 character encoding, I hope that's not a problem...
This is a problem regarding frequently used Estonian letters like õ, ä, ö, ü and some rarely used letters like ¹, ¾.
No, UTF-8 can handle all these characters without any problem. The problematic thing is, that Windows XP does not support utf-8 like it should. Which encoding you use in windows? If I set the language file to that, I'm sure there won't be any problems. Translating should be done in notepad, it's easy little program and it's included in each and every Windows OS.
jure@podnapisi.net
Kasutaja avatar
Forzelius
Ristiisa
Ristiisa
PostitusiCOLON 13222
LiitunudCOLON 22. Mai 2005, 21:22

Postitus Postitas Forzelius »

Kaido kirjutasCOLONÜldiselt mulle see suht üksk6ik. Olen siiamaani harjunud filme vaatama inglise keelsete subtiitritega. Sellisel viisil saan 95% filmist aru ja inglise keelne tekst parem sammuti kui eesti keelne. Miks kasutan inglise keelseid subtiitreid kui film on nagunii inglise keeles? P6hjus selles, et inglise keelt kuulda on m6nev6rra raskem kui lugeda ja kuulda korraga. Ja samas see hea mu keelel sammuti. Seega soovitan k6igil samamoodi talitada. Ja inglise keelseid subtiitreid leiab igalt poolt ;)

Ma põhiliselt vaatan ka filme inglise keeles...
Isegi siis, kui on eesti subtiitrid.
PiltPiltPilt
Kasutaja avatar
Gerbil
Teadmata kadunud
Teadmata kadunud
PostitusiCOLON 11
LiitunudCOLON 09. Oktoober 2005, 14:57
AsukohtCOLON Rakvere lähistel

Postitus Postitas Gerbil »

Üldiselt mul kasuisa ka nn. filmifanaatik, meil üle 500 plaadi kodus.. (kuid mõnel üle 2000-de :P )
Seda asja saaks ehk jätkata ka nt. Ftp kaudu?
Uudishimulik hiireke
Kasutaja avatar
Cochrane
Filmiveeb.ee admin
Filmiveeb.ee admin
PostitusiCOLON 2680
LiitunudCOLON 12. Aprill 2005, 12:17

SubClub taas Ãŧleval.

Postitus Postitas Cochrane »

See oleks ehk võimalik kuid vaata enne siia:
http://subclubfuture.net
BUTTON_POST_REPLY