Georg
Moderator: Meeskond
Georg
Georg
Georg
See on tõsielufaktidel põhinev lugu eesti nimekaima ja armastatuima laulja Georg Otsa (1920 1975) saatusest, tema kunstniku- ja eraelust. Erakordse andega kunstnik jäi kahjuks maailma ooperilavadel tundmatuks. Peale Eesti tundis ja armastas teda vaid Venemaa ja Soome publik. Aeg oli selline. Nõukogude süsteem oli oma talentide suhtes kiivas. Film jutustab Laulja loo, kõneleb saatusest, mida vormisid keerulised ja muutlikud aastad. See on isiklik lugu - armastusest, intriigidest, perekonnast.
http://www.superkinod.ee
Täielikku tutvustust loe siit.
Georg
See on tõsielufaktidel põhinev lugu eesti nimekaima ja armastatuima laulja Georg Otsa (1920 1975) saatusest, tema kunstniku- ja eraelust. Erakordse andega kunstnik jäi kahjuks maailma ooperilavadel tundmatuks. Peale Eesti tundis ja armastas teda vaid Venemaa ja Soome publik. Aeg oli selline. Nõukogude süsteem oli oma talentide suhtes kiivas. Film jutustab Laulja loo, kõneleb saatusest, mida vormisid keerulised ja muutlikud aastad. See on isiklik lugu - armastusest, intriigidest, perekonnast.
http://www.superkinod.ee
Täielikku tutvustust loe siit.
- Reinuvader Rebane
- Bond, James Bond

- Posts: 524
- Joined: 23. August 2006, 14:15
- Location: kuum ja kõle kõrb
- Contact:
iiiiiiiiiiii ma vaatasin seda dok´i ETVst, ossanummi seda Kaupersit küll. Ta on kuidagi nii....segu Pierre Richardist ja Jack Sparrowst ja Buratinost seal.
õudselt naljakas.
aga kes on ikkagi TEGELIKULT režissöör, Matvere või Simm.
aga üldiselt....ma kahtlen kas oleks üldse tulnud originaalset Otsa laulmist sisse tuua. ehk oleks pidanud laskma Matverel üle laulma. see tekitab hirmsa võõrandumisefekti. Ots on lihtsalt nii meeletult äratuntav, üks miljonist. seda ei ole võimalik kellegile heliribaks taha kleepida, noh. see rikub kogu filmimaagia, plaksti.
aga ehk välismaal see töötab.
mis ma veel vaatasin, et niipalju kui näidati, see Nastja näitleja venekeelne tekst, pealelugemisega seda varajata ei saadud. neid on võimatu sünkrooni ajada, nii et ära petaks.
õudselt naljakas.
aga kes on ikkagi TEGELIKULT režissöör, Matvere või Simm.
aga üldiselt....ma kahtlen kas oleks üldse tulnud originaalset Otsa laulmist sisse tuua. ehk oleks pidanud laskma Matverel üle laulma. see tekitab hirmsa võõrandumisefekti. Ots on lihtsalt nii meeletult äratuntav, üks miljonist. seda ei ole võimalik kellegile heliribaks taha kleepida, noh. see rikub kogu filmimaagia, plaksti.
aga ehk välismaal see töötab.
mis ma veel vaatasin, et niipalju kui näidati, see Nastja näitleja venekeelne tekst, pealelugemisega seda varajata ei saadud. neid on võimatu sünkrooni ajada, nii et ära petaks.
Sai siis film laupäeval vaadatud ja ei kahetse absoluutselt selle vaatamist! Väga hea film! Äärmiselt meeldiv on näha, et eestlased võivad ka tõelisi suurteoseid valmistada, kus kõik elemendid on täpselt paigas! Igati elutruu film, kus jagub piisavalt dramaatikat ja emotsionaalsust, kuid mingil määral ka koomikat (sobival määral loomulikult).
Kahltlemata mainib eraldi mainimist ka näitlejatöö. Väga hea töö eriti Matvere ja Kaupersi poolt.
Super! 10/10
Kahltlemata mainib eraldi mainimist ka näitlejatöö. Väga hea töö eriti Matvere ja Kaupersi poolt.
Super! 10/10
Nonii, mis selle filmi juures mulle jalgu jäid olid:
Dublaaž- kui ma lehest kunagi lugesin, et Asta tegelane räägib vene keeles ja Eesti näitlejanna loeb lihtsalt vene tekstile Eesti keelset teksti peale siis seda oli mul väga raske uskuda, aga kui ma seda lõpuks linalt nägin siis ma ei suutnud aru saada MIKS?(Muidugi ma saan aru, aga ikkagi MIKS). Huulte liikumine ja hääl segasid mind tõesti niivõrd palju, et ei uskunud seda tegelast. See pole veel midagi võrreldes Renars Kaupersi tegelane. Kes iganes seda Tseesaar Veesaart luges oli vale otsus. Liiga peenike hääl ja filmile tuli üldse kasuks, et seda suhteliselt mõttetut tegelast nii vähe oli. Georgi laulmise ja Matvere rääkimise vahel oli ka tunda tämbri vahet. Oli isegi stseene, kus tavalised Eesti näitlejad olid hiljem teksti uuesti peale lugenud. Nii hästi oli aru saada. Profesionaalsetel filmidel on dublaaž üks vähem märkamatumaid aspekte, aga siin oli see tõesti takistuseks.
Teine probleem on see võõrnäitlejate panemine Eesti tegelasteks. Nagu Eestis vähe näitlejaid, vaja panna välismaalased, et naaberriigis film rahaga ots otsaga kokku tuleks. Oeh seda algajalikku meinstriimi.
Kolmandaks- film oli liiga põgus ja ligadi logadi siin seal. Natuke sõda, natuke soomet, natuke seda natuke toda. Alles lõpus, kui Georg suremas oli, hakkas film paika vajuma. Liiga vähese ajaga taheti võimalikult palju ära öelda.
Aga head küljed olid operaatoritöö(väljajätta mõnes kohas võttegrupi kaadrisse jäämine), kunstiline kujundus ja Matvere näos oli märgata otsalikke tunnuseid.
Nii ta siis oli.
Dublaaž- kui ma lehest kunagi lugesin, et Asta tegelane räägib vene keeles ja Eesti näitlejanna loeb lihtsalt vene tekstile Eesti keelset teksti peale siis seda oli mul väga raske uskuda, aga kui ma seda lõpuks linalt nägin siis ma ei suutnud aru saada MIKS?(Muidugi ma saan aru, aga ikkagi MIKS). Huulte liikumine ja hääl segasid mind tõesti niivõrd palju, et ei uskunud seda tegelast. See pole veel midagi võrreldes Renars Kaupersi tegelane. Kes iganes seda Tseesaar Veesaart luges oli vale otsus. Liiga peenike hääl ja filmile tuli üldse kasuks, et seda suhteliselt mõttetut tegelast nii vähe oli. Georgi laulmise ja Matvere rääkimise vahel oli ka tunda tämbri vahet. Oli isegi stseene, kus tavalised Eesti näitlejad olid hiljem teksti uuesti peale lugenud. Nii hästi oli aru saada. Profesionaalsetel filmidel on dublaaž üks vähem märkamatumaid aspekte, aga siin oli see tõesti takistuseks.
Teine probleem on see võõrnäitlejate panemine Eesti tegelasteks. Nagu Eestis vähe näitlejaid, vaja panna välismaalased, et naaberriigis film rahaga ots otsaga kokku tuleks. Oeh seda algajalikku meinstriimi.
Kolmandaks- film oli liiga põgus ja ligadi logadi siin seal. Natuke sõda, natuke soomet, natuke seda natuke toda. Alles lõpus, kui Georg suremas oli, hakkas film paika vajuma. Liiga vähese ajaga taheti võimalikult palju ära öelda.
Aga head küljed olid operaatoritöö(väljajätta mõnes kohas võttegrupi kaadrisse jäämine), kunstiline kujundus ja Matvere näos oli märgata otsalikke tunnuseid.
Nii ta siis oli.
Georg (2007)
Kui aus olla, siis ei meeldinud eriti. Nagu hau juba mainis oli dublaaž kehva võitu. Ei meeldinud ka filmi sisu ja sündmuste edasi andmine Otsa naise jutustusena. Filmi keskpaigas see tegelikult nii väga ei häirinudki. Plussidena võiksin ära märkida, et oli paar kinematograafiliselt ilusat võtet, mis mulle väga meeldisid.
Hinne 4- (hea)
Kui aus olla, siis ei meeldinud eriti. Nagu hau juba mainis oli dublaaž kehva võitu. Ei meeldinud ka filmi sisu ja sündmuste edasi andmine Otsa naise jutustusena. Filmi keskpaigas see tegelikult nii väga ei häirinudki. Plussidena võiksin ära märkida, et oli paar kinematograafiliselt ilusat võtet, mis mulle väga meeldisid.
Hinne 4- (hea)
Georg oli huvitav film. Käisin seda kinos vaatamas ainult sellepärast, et tädi tahtis kinno minna, kuna polnud peale vene aega kinno sattunud.
Eelarvamused Eesti filmi kohta olid mul päris halvad, aga tuli välja, et polegi päris hull - vaadatav film.
Kui Eesti filme vaadata, siis kindlasti seda võiks vaadata, mitte selliseid Eesti häbiplekke nagu Sigade revolutsioon või siis Malev.
7/10
Eelarvamused Eesti filmi kohta olid mul päris halvad, aga tuli välja, et polegi päris hull - vaadatav film.
Kui Eesti filme vaadata, siis kindlasti seda võiks vaadata, mitte selliseid Eesti häbiplekke nagu Sigade revolutsioon või siis Malev.
7/10

