Viimane vaadatud film! (mis puudub FV andmebaasist)
Moderator: Meeskond
Doomsday
Väga hea film. Rhona Mitra sobib sellistesse filmidesse nagu rusikas silmaauku, näiteks underworld. Samas metslased meenutasid mingid bändi, võibolla oli see Slipknot.Metslastele nende välimus sobis, okkad, traadid ja igast muud. Kusjuures ma olin sellest filmist varem kuulnud kuid arvasin, et mingi zombide teema. Igatahes minukäest saab 8/10.
Väga hea film. Rhona Mitra sobib sellistesse filmidesse nagu rusikas silmaauku, näiteks underworld. Samas metslased meenutasid mingid bändi, võibolla oli see Slipknot.Metslastele nende välimus sobis, okkad, traadid ja igast muud. Kusjuures ma olin sellest filmist varem kuulnud kuid arvasin, et mingi zombide teema. Igatahes minukäest saab 8/10.
Forza wrote:Vaata, Hülss, ma andsin oma postituses vihje. Kelle hiljuti siit ilmast lahkunu initsiaalid on JH? BC on üks tema tunnustatumaid filme.
Forza, keegi ei tule siia teemasse mõistatusi lahendama. Selleks on meil teised teemad, Filmimängude all. Ma postitan siia sel eesmärgil, et anda lühikommentaar filmi kohta, mis ei pruugi Filmiveebi andmebaasis olla, aga samas ka võib. Kui filmi kommenteerin, siis on loomulikult lugeja huvides mõistlik välja tuua ka filmi pealkiri, mitte lasta tal liigselt ajusid ragistada.
- Ralf
- love <3
- Posts: 13749
- Joined: 06. May 2006, 14:57
- Location: Sinu voodialune (väga tolmune *köh*)
- Contact:
hau wrote:Ja keegi ei mõtle BC all Breakfast Clubi, sest selle filmi nimi on THE Breakfast Club. BC on Basketball Club.
Ta peab küll "The Breakfast Clubi" silmas. JH on siis nimelt John Hughes. Artikkel, inimesed, artikkel!
icheckmovies / imdb / last.fm / rateyourmusic / quora
Sõin osaliselt enda sõnu jälle ning käisin Up-i vaatamas eestikeelsena (sugulastega...).
Meeldis vägagi ning mõnes kohas sain paar kuude jooksul kogutud pisarat välja lasta. Kes filmi on näinud teavad kindlasti isegi, millest ma räägin.
Aga elamuse rikkus jällegi eestikeelne dubleering. Kui kunagi Blu-ray pealt originaaldublaažiga vaatan saan täpsemalt kommenteerida.
Meeldis vägagi ning mõnes kohas sain paar kuude jooksul kogutud pisarat välja lasta. Kes filmi on näinud teavad kindlasti isegi, millest ma räägin.
Aga elamuse rikkus jällegi eestikeelne dubleering. Kui kunagi Blu-ray pealt originaaldublaažiga vaatan saan täpsemalt kommenteerida.
- Spellbound
- Ristiisa

- Posts: 3527
- Joined: 01. September 2008, 14:34
- Location: Tallinn
- Contact:
eerik wrote:Sõin osaliselt enda sõnu jälle ning käisin Up-i vaatamas eestikeelsena (sugulastega...).
Meeldis vägagi ning mõnes kohas sain paar kuude jooksul kogutud pisarat välja lasta. Kes filmi on näinud teavad kindlasti isegi, millest ma räägin.
Aga elamuse rikkus jällegi eestikeelne dubleering. Kui kunagi Blu-ray pealt originaaldublaažiga vaatan saan täpsemalt kommenteerida.
eerik ütle ausalt, kas tasub vaadata 3D-s ja eestikeelsena või 2D-s ja inglisekeelsena? Igal juhul pooldan inglise keelt, aga tahaks seda 3D-d ka lõpuks mekkida.
Who are you? Who slips into my robot body and whispers to my ghost?
LEVEL 1
LEVEL 1
Spellbound, ma käisin Kosmoses eestikeelset 2D versiooni vaatamas.
3D on ilmselt täiesti mõttetu, kuna siiani pole põhimõtteliselt ükski film tehtud 3D pärast. Pigem on lihtsalt veidi 3D efekte lisatud, et kallima piletiga rohkem raha kokku kraapida. Gimmick, nagu inglise keeles öeldakse.
Teine asi mis 3D juures häirib on see, et prillid teevad pildi tumedamaks ning kohati tuhmimaks. Samas on ka 2D versioonid tumedad ja tuhmid, kuna kasutatav tehnoloogia ja tehnika pole just ideaalsed.
Kõige parem oleks vaadata 2D versiooni digitaalprojektsiooni ingliskeelsena, kuid selline võimalus puudub.
Ma soovitan sul siiski minna ingliskeelset 2D versiooni vaatama, kuna film on küllaltki emotsionaalne ning eestikeelne dublaaž lihtsalt rikkus mitmed stseenid ära.
Aga enne Avatari tulekut detsembris oleks hea mõni 3D film ära vaadata, et aju ette valmistada.
3D on ilmselt täiesti mõttetu, kuna siiani pole põhimõtteliselt ükski film tehtud 3D pärast. Pigem on lihtsalt veidi 3D efekte lisatud, et kallima piletiga rohkem raha kokku kraapida. Gimmick, nagu inglise keeles öeldakse.
Teine asi mis 3D juures häirib on see, et prillid teevad pildi tumedamaks ning kohati tuhmimaks. Samas on ka 2D versioonid tumedad ja tuhmid, kuna kasutatav tehnoloogia ja tehnika pole just ideaalsed.
Kõige parem oleks vaadata 2D versiooni digitaalprojektsiooni ingliskeelsena, kuid selline võimalus puudub.
Ma soovitan sul siiski minna ingliskeelset 2D versiooni vaatama, kuna film on küllaltki emotsionaalne ning eestikeelne dublaaž lihtsalt rikkus mitmed stseenid ära.
Aga enne Avatari tulekut detsembris oleks hea mõni 3D film ära vaadata, et aju ette valmistada.
Ühtegi gimmick't Up 3D's polnud. 3D on tegelikult väga märkamatu. See toob esile just pildi sügavuse, et asjad on ees- ja tagaplaanil. Taga on kõik udune ja ees terav.
3D pildi tumedust märkasin isegi. Prillidel oli nina kohal üks jublakas... panin sinna näpu peale ja siis kadus 3D efekt ning ilma prillideta oli pilt selgelt eredam ja värvilisem. Mängisin tükk aega sellega - eredaks ja tumedaks.
21. august on juba Avatari päev.
3D pildi tumedust märkasin isegi. Prillidel oli nina kohal üks jublakas... panin sinna näpu peale ja siis kadus 3D efekt ning ilma prillideta oli pilt selgelt eredam ja värvilisem. Mängisin tükk aega sellega - eredaks ja tumedaks.
21. august on juba Avatari päev.
Last edited by Soprano on 13. August 2009, 22:44, edited 1 time in total.
- Spellbound
- Ristiisa

- Posts: 3527
- Joined: 01. September 2008, 14:34
- Location: Tallinn
- Contact:
eerik wrote:Aga enne Avatari tulekut detsembris oleks hea mõni 3D film ära vaadata, et aju ette valmistada.
Seepärast natuke tahakski 3D versiooni näha, sest mul pole selle uuema 3D-ga vähimatki kogemust. Kuigi jah, eesti keel pole ikka sama, aga arvan, et seekord ohverdan selle, mida kõige rohkem tahan ja annan 3D-le võimaluse. Just Avatari tõttu ka, siis on mingisugunegi võrdlusmoment olemas, sest tulevasi animatsioone enam 3D pärast eesti keelsena veavalt vaatama lähen. Up-iga teen vist nii, et võib olla lähen hiljem originaali vaatama või ootan DVD ära.
Who are you? Who slips into my robot body and whispers to my ghost?
LEVEL 1
LEVEL 1




