Postitas Trash » 04. August 2010, 12:11
No üldiselt siiski ma ei ole kokku puutunud sellega, et kunagi tõlkenime saanud filmide pealkirju muudetakse. Sa võid minu ealiste juuresolekul jäädagi Angeli südamest rääkima ilma, et keegi taipaks mis filmist sa tegelikult juttu teed. Nagu paarist muust tõlkenimest all näed, on ka seal lihtsalt ingel ja mitte Angel.
Angel Heart Austria / West Germany
Angel Heart - Aux portes de l'enfer France
Angel Heart - ascensore per l'inferno Italy
Angyalszív Hungary
As Portas do Inferno Portugal
Aux portes de l'enfer Canada (French title)
Coração Satânico Brazil
Corazón diabólico Mexico
Daimonismenos angelos Greece
Det förhäxade hjärtat Finland (Swedish title)
El corazón del ángel Spain
Harry Angel Poland
Noiduttu sydän Finland
Seytan çikmazi Turkey (Turkish title)